​Гармония единства: дети приграничного города поют и танцуют, исполняя псалмы братства

2025.02.12 15:52

Гармония единства: дети приграничного города поют и танцуют, исполняя псалмы братства

微信图片_20250212155111.jpg

На днях на площади Ванда состоялся концерт, посвящённый искусству Национального единства. Мероприятие было организовано в сотрудничестве с городской комиссией по делам национальностей и уличными комитетами Дуншань, Южного и Северного районов города Маньчжурия, а также с уличным комитетом Синьхуа и городом Синькайхэ. Все участники пели и танцевали, воплощая в своих выступлениях псалмы национального единства, подарив зрителям незабываемый аудиовизуальный праздник.


Мероприятие открылось выступлением, посвящённым теме «Счастье в Китае». Актёры, облачённые в костюмы, отражающие особенности различных национальностей, продемонстрировали неповторимое очарование традиционной китайской культуры и воплотили стремление к счастью и благополучию. Хор под названием «Народы всех национальностей соединяют свои сердца» символизировал глубокую дружбу и единство людей всех этносов, как близких родственников, и его энергичные голоса наполнили зал. Танец «Встаньте на степи и гляньте на Пекин» выразил любовь жителей приграничных регионов к столице Родины. Игра на моринхуре, произведение «Великая Хулуньбэйэрская равнина», унесла зрителей на бескрайние просторы степи. Зажигательная «Танцевальная музыка 80-х» подняла атмосферу до высоты восторга и вызвала бурю аплодисментов. Во время программы были представлены и другие замечательные номера, такие как поэтическое чтение «Моя Маньчжурия», соло-пение «Добро пожаловать на степь» и танец «Степь в мечте», каждый из которых оставил яркие впечатления.


Хор «Восхваляем Внутреннюю Монголию» вознёс атмосферу концерта до апогея. Его энергичное исполнение стало ярким отражением духовного облика народов всех национальностей Автономного района Внутренней Монголии, символизируя стремление к созданию светлого будущего. Этот момент стал завершающим аккордом в музыкальном представлении, оставив незабываемое впечатление. Концерт не только обогатил духовную и культурную жизнь зрителей, но и способствовал обмену и интеграции между различными народами, наполнив атмосферу праздника радостью, миром и единством.


Перевод: Цюй Синьпин



Предыдущая статья :
Следующая статья :